2024年英国所有大学申请翻译要求
相信看到这篇文章的你,是来自我的小红书帖子。这篇Blog主要为了帮你解决,在申请英国留学时的文件翻译问题,即找谁翻译才不会错。 为什么我要发这篇文章? 因为小红书总是有人找了国内的翻译公司或其它翻译渠道,翻译的文件不被英国大学认可,然后又找到了我进行2次认证翻译。因此这里弄一张表一次性解决大家的问题。 以下为我在英国翻译协会的认证页面: ITI协会的个人名册链接 CIOL协会的个人名册链接 如有问题,可以联系我:[email protected] 怎么知道你申请大学的翻译要求是什么 请访问这张Google表格,按照里面的要求,进行查找。 我把2024年英国大学的官网都搜了一遍,学校的文件翻译要求和说明都在表格里边。 适合人群 申请英国留学的中国留学生,以及中介(因为即使是中介,相关学校也需要为学生开具认证翻译文件) 表格使用方法 1) 按 Ctrl+F4,输入你的大学英文名称。 比如你要申请爱丁堡大学,那么则输入“University of Edinburgh”。 2) 查看你的大学所对应的“Translation Requirement”一列,了解学校官网给出的翻译要求,点击“Link”一列对应的链接,可以跳转到学校官网的信息来源核实。 注:有些大学没有明确给出申请文件的翻译要求,但是给出了签证Visa的翻译要求,因此可以作为参考。具体可以查看“Visa Requirement”一列,以及“Visa Link”中的链接跳转到学校官网的信息来源处。3) “Summary (English)”和“要点概括(中文)”是我对学校翻译要求进行的概括。了解你需要的翻译服务,然后回到我的Blog页面,查看下文“知道学校翻译要求后,怎么找翻译?”板块。 知道学校翻译要求后,怎么找翻译? 适用的事项 在英国的留学、签证、请假、论文晚交、换unconditional offer等。只要是英国需要Certified的翻译,都符合以下途径要求。 注:英国政府和英国翻译协会对正式类型的翻译做有明确规定,因此应该以英国的官方解释为准最保险,而不是由中国第三方的人士定义。 翻译途径 1) awarding institution,或 the institution that issued…