Blog

Ensuring Accuracy and Authenticity in Certified Chinese Translations

In today’s globalized world, certified translation services are crucial for individuals and businesses that need accurate and officially recognized translations. When dealing with Chinese translations, the importance of certified services becomes even more pronounced due to the language’s complexity and…

Certified Translation Chinese – Accurate & Fast Service

Do you need a top-quality certified translation Chinese to English service? You’re in the right place. Our team of certified experts has 5-10 years of experience. We handle all sorts of documents, from China, Taiwan, and Singapore. This includes both…

2024年英国所有大学申请翻译要求

相信看到这篇文章的你,是来自我的小红书帖子。这篇Blog主要为了帮你解决,在申请英国留学时的文件翻译问题,即找谁翻译才不会错。 为什么我要发这篇文章? 因为小红书总是有人找了国内的翻译公司或其它翻译渠道,翻译的文件不被英国大学认可,然后又找到了我进行2次认证翻译。因此这里弄一张表一次性解决大家的问题。 以下为我在英国翻译协会的认证页面: ITI协会的个人名册链接 CIOL协会的个人名册链接 如有问题,可以联系我:[email protected] 怎么知道你申请大学的翻译要求是什么 请访问这张Google表格,按照里面的要求,进行查找。 我把2024年英国大学的官网都搜了一遍,学校的文件翻译要求和说明都在表格里边。 适合人群 申请英国留学的中国留学生,以及中介(因为即使是中介,相关学校也需要为学生开具认证翻译文件) 表格使用方法 1) 按 Ctrl+F4,输入你的大学英文名称。 比如你要申请爱丁堡大学,那么则输入“University of Edinburgh”。 2) 查看你的大学所对应的“Translation Requirement”一列,了解学校官网给出的翻译要求,点击“Link”一列对应的链接,可以跳转到学校官网的信息来源核实。 注:有些大学没有明确给出申请文件的翻译要求,但是给出了签证Visa的翻译要求,因此可以作为参考。具体可以查看“Visa Requirement”一列,以及“Visa Link”中的链接跳转到学校官网的信息来源处。3) “Summary (English)”和“要点概括(中文)”是我对学校翻译要求进行的概括。了解你需要的翻译服务,然后回到我的Blog页面,查看下文“知道学校翻译要求后,怎么找翻译?”板块。 知道学校翻译要求后,怎么找翻译? 适用的事项 在英国的留学、签证、请假、论文晚交、换unconditional offer等。只要是英国需要Certified的翻译,都符合以下途径要求。 注:英国政府和英国翻译协会对正式类型的翻译做有明确规定,因此应该以英国的官方解释为准最保险,而不是由中国第三方的人士定义。 翻译途径 1) awarding institution,或 the institution that issued…