获取您的出生证明
通过
认证的中文翻译员翻译

资格

我是一名获得英国翻译与口译协会 (ITI) 认证的翻译员(会员编号:00024532),也是英国特许语言学家协会 (CIOL) 的特许语言学家(CIOL 会员号:72852),同时也是美国翻译协会 (ATA) 的会员(会员编号:273323)。

Institute of Translation and Interpreting (ITI)

翻译与口译协会 (ITI)

ITI 是英国唯一为实践翻译员、口译员以及语言服务提供者提供专业平台的会员协会。

CIOL (Chartered Institute of Linguists)

英国特许语言学家协会 (CIOL)

CIOL 是英国皇家宪章授予的语言专业人士与语言学家的机构。

certified translation services listed on GOV.UK

GOV.UK

RexTrans 列在 GOV.UK 上,为英国在华公民提供翻译服务。

American Translators Association (ATA)

美国翻译协会

美国翻译协会 (ATA) 是美国最大的翻译和口译专业协会,拥有来自100多个国家的近8500名会员。

英国的出生证明

出生证明的认证翻译对于一系列在英国的正式用途至关重要,包括移民申请、获取签证、申请护照、法律程序以及学术提交。作为最常见的文件类型之一,我们有丰富的经验翻译来自中国、台湾、香港和新加坡的出生证明。

我们的专业翻译团队已成功翻译了数千份出生证明。无论您需要将出生证明从中文翻译成英文还是从英文翻译成中文,我们的服务都能确保准确和及时的翻译。

当接收机构要求证明翻译既完整又准确时,认证翻译尤为重要。这通常是英国内政部、大学、法院以及其他政府机构的要求。

所有认证翻译均按照英国的最佳实践提供,包含订单号和页码、我们的联系信息以及我们在认可的专业机构中的会员信息。如果需要,我们还可以安排翻译认证的公证,提供带有手写签名的原件以增加真实性。

认证翻译

30英镑

每页

认证并盖章

保证英国认可

24小时内交付

每页250字

包含修订

数字交付

可提供公证

可加急

ITI Seal for Certified Translation by a Qualified Translator

您的正式文件的印章

示例

您的翻译文件将以PDF格式交付,保持与原始文件相似的格式,但不会完全复制其设计元素。

Sample - Certification of Accuracy for certified translation

第一页 - 准确性认证

Sample - Certified Chinese Translation doc in UK

接下来的页面 - 您的认证翻译

认证翻译服务
适用于任何情况

探索我们在各行各业提供的认证翻译解决方案。

认证翻译通常用于提交给英国的大学、法院、政府机构等正式用途。

查看更多使用场景

常见问题

根据 GOV.UK,您的文件必须由专业人士或社区中品行优良的个人进行认证。您找的人不得是:
– 与您有亲属关系
– 与您住在同一地址
– 与您有恋爱关系

实际上,英国当局往往认可由权威翻译员认证的文件,这可以减少被拒绝的风险并节省时间。您可以通过使用与认可的专业机构相关的翻译员或翻译公司,减少错误、遗漏或被拒绝的风险,如翻译公司协会 (ATC)、翻译与口译协会 (ITI) 或特许语言学家协会 (CIOL)。

是的,我们的翻译得到英国和中国政府机构的认可。我们确保翻译符合这些机构的具体要求,包括使用适当的术语和格式。

我们认证翻译的文件种类繁多,包括学术成绩单、法律合同、商业文件、技术手册和个人证书,如出生、结婚和离婚证书。

查看我们翻译的文件

价格从30英镑起。
我们的费用取决于文件的复杂性、长度以及所需的交付时间。在审核您的文件后,我们会提供免费的、无义务的报价,确保您在继续之前清楚翻译的具体费用。

认证翻译的页数根据文件的总字数确定。一页为250字或以下,包括任何数据信息。

如果一页超过250字,我们将根据字数相应调整计算。这时,您需要向我们索取报价。 了解更多关于页数如何计算的信息。

流程从您发送文件的扫描件或清晰的照片开始。我们翻译文件并提供一份认证声明,证明翻译的准确性及翻译员的资质。认证翻译文件将加盖我们的官方印章并邮寄给您。

标准交付时间为24小时内完成最多三页(750字)。加急服务可缩短至12小时。所需的总时间取决于您订单的页数,具体时间将在结账时计算。

了解更多关于我们的交付时间

我们提供的认证翻译为不可编辑的PDF格式,并附有签名和盖章的英文翻译准确性证明。这份证明确认翻译的准确性及翻译员的资质。

我们的认证翻译还具备以下特点:
– 打印在A4纸上(如有需要,使用更大的纸张),上面有我们的联系信息,包括英国ITI的特别印章、电话号码和地址。
– 保持与原始文件类似的格式,但并非完全复制。
– 提供逐字翻译,遵循认证翻译标准。这意味着我们准确翻译,不解释短语的含义。
– 除非特别要求,原始文件不会与翻译文件一起包含在PDF中。

如果您需要纸质副本,我们将以防护硬纸板信封寄送,未折叠的版本上有手写签名,并使用高质量的纸张打印。请注意,我们不会打印或邮寄您的原始文件,您需要将其与翻译文件配对使用。

当然!在结账时,您可以提供专有名词的拼写首选项。

需要更多帮助?

如果您还有其他未涵盖的问题,请随时直接联系我。