认证翻译的页数由文件的总字数决定。一页被认为是 250 字或以下,包括任何数字数据。
如果一页超过 250 字,我们将根据字数相应调整计算。在这种情况下,您将需要向我们请求报价。
了解更多关于 页数计算方式。
我是英国翻译和口译协会(ITI)认证的翻译员(会员编号:00024532),英国语言学家协会(CIOL)的特许语言学家(CIOL 号码:72852),并且是美国翻译协会(ATA)会员(会员编号:273323)。
翻译和口译协会(ITI)是英国唯一为翻译员、口译员以及所有语言服务供应商提供专业支持的会员制协会。
英国语言学家协会(CIOL)是英国为语言专业人士和语言学家提供皇家特许的组织。
RexTrans 为在中国的英国国民提供 GOV.UK 上的中文认证翻译服务。
美国翻译协会(ATA)是美国最大的翻译和口译员专业协会,拥有来自 100 多个国家的近 8,500 名会员。
领养是一项意义深远的过程,涉及到一系列的法律和个人文件。对于在英国参与领养程序的个人和家庭来说,精确且经过认证的翻译文件至关重要,尤其当这些文件是非英文时。领养文件,如出生证明、领养证书和法律协议,必须精准翻译,确保相关当局能够完全理解这些文件,并符合法律要求。认证翻译服务能够提供必要的准确性和可信度,帮助顺利完成领养程序。
在将领养文件从中文翻译成英文或从英文翻译成中文时,必须确保翻译能够准确反映原文内容和上下文。这些文件通常包含敏感信息和法律术语,必须正确翻译以避免误解或法律纠纷。认证翻译不仅确保翻译文件的准确性,还提供正式的认证,确保翻译符合英国当局要求的标准。这一认证对确保文件的有效性至关重要,并能有效用于领养程序中。
我们的翻译服务专门提供领养文件的中英文认证翻译。我们理解这些文件的处理需要小心和精确,既要保持原始信息的完整性,又要确保翻译清晰易懂。我们经验丰富的翻译团队能够处理各类领养相关文件,确保每个细节都被准确翻译并符合法律标准。通过选择我们的服务,客户可以确信他们的领养文件会被妥善翻译并得到英国当局的认可,从而促进领养过程的顺利进行。
除了领养文件外,我们还提供其他法律和个人文件的翻译服务,这些文件可能在领养过程中需要。无论是翻译法庭命令、父母同意书,还是其他相关文件,我们的目标是支持客户高效地管理领养程序。我们致力于提供高质量的翻译和专业服务,确保所有文件得到准确翻译,为客户提供可靠性和信心,帮助他们顺利完成领养之旅。
您的翻译文件将以 PDF 形式交付,保持与原始文件类似的格式,但不会完全复制其设计元素。
根据 GOV.UK,您的文件必须由专业人士或社区中受人尊敬的人(’信誉良好’)进行认证。您要求认证的人不应是:
– 与您有亲属关系
– 与您住在同一地址
– 与您有恋爱关系
在实际操作中,英国当局往往认可权威翻译员认证的文件,这可以减少被拒绝的风险,并节省您的时间。通过使用与公认专业机构,如翻译公司协会(ATC)、翻译和口译协会(ITI)或英国语言学家协会(CIOL)相关联的翻译员或翻译公司,您可以最大限度地减少错误、遗漏或被拒绝的风险。
是的,我们的翻译得到了英国和中国政府机构及机构的认可。我们确保翻译符合这些实体所设定的具体要求,包括使用适当的术语和格式。
我们认证翻译的文件范围广泛,包括学术成绩单、法律合同、商业文件、技术手册以及个人证书,如出生、婚姻和离婚文件。
查看我们翻译的 文件。
价格从 GBP30 起。
我们的收费取决于文件的复杂性和长度以及所需的交付时间。我们在审查您的文件后提供免费、无义务的报价,确保您在继续之前确切知道翻译的费用。
认证翻译的页数由文件的总字数决定。一页被认为是 250 字或以下,包括任何数字数据。
如果一页超过 250 字,我们将根据字数相应调整计算。在这种情况下,您将需要向我们请求报价。
了解更多关于 页数计算方式。
流程从您发送文件的扫描件或清晰的照片开始。我们会翻译该文件并提供一份认证声明,证明翻译的准确性及翻译员的资质。认证翻译会加盖我们的官方印章,并通过邮寄方式送达您手中。
标准交付时间从 24 小时开始,适用于最多三页(750 字)的翻译。加急服务将交付时间缩短为 12 小时。所需的总时间取决于您的订单页数,并在结账时进行计算。
了解更多关于我们的 交付时间。
我们提供非可编辑的 PDF 形式的认证翻译,包含签署并盖章的英文准确性认证声明。该声明确认翻译的准确性和翻译员的资质。
我们的认证翻译文件还具有以下特点:
– 以 A4 纸打印(如有必要,也可提供更大尺寸),并附有我们的联系信息,包括来自英国翻译和口译协会(ITI)的特别印章、电话号码和地址。
– 保持与原始文件相似的格式,但不是完全的复制。
– 提供逐字翻译,符合认证翻译的标准。我们精确翻译而不解释短语的含义。
– 除非特别要求,否则不会将您的原始文件包含在同一 PDF 中。
如果您请求纸质副本,我们将寄送一份未折叠的版本,带有湿墨签名,打印在高质量的纸张上,并使用防护纸板信封包装。请注意,我们不会打印或寄送您的原始文件,您需要将翻译与原文件配对使用。
当然!在结账时,您将有机会分享您对专有名词的首选拼写。