获取您的领养文件

认证的中文翻译员翻译

资质

我是英国翻译和口译协会(ITI)认证的翻译员(会员编号:00024532),英国语言学家协会(CIOL)的特许语言学家(CIOL 号码:72852),并且是美国翻译协会(ATA)会员(会员编号:273323)。

Institute of Translation and Interpreting (ITI)

ITI

翻译和口译协会(ITI)是英国唯一为翻译员、口译员以及所有语言服务供应商提供专业支持的会员制协会。

CIOL (Chartered Institute of Linguists)

CIOL

英国语言学家协会(CIOL)是英国为语言专业人士和语言学家提供皇家特许的组织。

certified translation services listed on GOV.UK

GOV.UK

RexTrans 为在中国的英国国民提供 GOV.UK 上的中文认证翻译服务。

American Translators Association (ATA)

ATA

美国翻译协会(ATA)是美国最大的翻译和口译员专业协会,拥有来自 100 多个国家的近 8,500 名会员。

领养文件在英国

领养是一项意义深远的过程,涉及到一系列的法律和个人文件。对于在英国参与领养程序的个人和家庭来说,精确且经过认证的翻译文件至关重要,尤其当这些文件是非英文时。领养文件,如出生证明、领养证书和法律协议,必须精准翻译,确保相关当局能够完全理解这些文件,并符合法律要求。认证翻译服务能够提供必要的准确性和可信度,帮助顺利完成领养程序。

在将领养文件从中文翻译成英文或从英文翻译成中文时,必须确保翻译能够准确反映原文内容和上下文。这些文件通常包含敏感信息和法律术语,必须正确翻译以避免误解或法律纠纷。认证翻译不仅确保翻译文件的准确性,还提供正式的认证,确保翻译符合英国当局要求的标准。这一认证对确保文件的有效性至关重要,并能有效用于领养程序中。

我们的翻译服务专门提供领养文件的中英文认证翻译。我们理解这些文件的处理需要小心和精确,既要保持原始信息的完整性,又要确保翻译清晰易懂。我们经验丰富的翻译团队能够处理各类领养相关文件,确保每个细节都被准确翻译并符合法律标准。通过选择我们的服务,客户可以确信他们的领养文件会被妥善翻译并得到英国当局的认可,从而促进领养过程的顺利进行。

除了领养文件外,我们还提供其他法律和个人文件的翻译服务,这些文件可能在领养过程中需要。无论是翻译法庭命令、父母同意书,还是其他相关文件,我们的目标是支持客户高效地管理领养程序。我们致力于提供高质量的翻译和专业服务,确保所有文件得到准确翻译,为客户提供可靠性和信心,帮助他们顺利完成领养之旅。

认证翻译
GBP30
每页
认证并盖章
英国接受保证
24 小时内交付
250 字/页
包含修改
数字交付
可提供公证
加急服务可用
ITI Seal for Certified Translation by a Qualified Translator

您的正式文件认证印章

样本

您的翻译文件将以 PDF 形式交付,保持与原始文件类似的格式,但不会完全复制其设计元素。

Sample - Certification of Accuracy for certified translation

第一页 - 准确性认证

Sample - Certified Chinese Translation doc in UK

下一页 - 您的认证翻译

认证翻译服务
适用于任何场合

探索我们提供的广泛行业的认证翻译解决方案。

认证翻译通常用于官方目的,例如提交给英国大学、法院、政府机构等。

查看更多 使用案例

常见问题

根据 GOV.UK,您的文件必须由专业人士或社区中受人尊敬的人(’信誉良好’)进行认证。您要求认证的人不应是:
– 与您有亲属关系
– 与您住在同一地址
– 与您有恋爱关系

在实际操作中,英国当局往往认可权威翻译员认证的文件,这可以减少被拒绝的风险,并节省您的时间。通过使用与公认专业机构,如翻译公司协会(ATC)、翻译和口译协会(ITI)或英国语言学家协会(CIOL)相关联的翻译员或翻译公司,您可以最大限度地减少错误、遗漏或被拒绝的风险。

是的,我们的翻译得到了英国和中国政府机构及机构的认可。我们确保翻译符合这些实体所设定的具体要求,包括使用适当的术语和格式。

我们认证翻译的文件范围广泛,包括学术成绩单、法律合同、商业文件、技术手册以及个人证书,如出生、婚姻和离婚文件。

查看我们翻译的 文件

价格从 GBP30 起。
我们的收费取决于文件的复杂性和长度以及所需的交付时间。我们在审查您的文件后提供免费、无义务的报价,确保您在继续之前确切知道翻译的费用。

认证翻译的页数由文件的总字数决定。一页被认为是 250 字或以下,包括任何数字数据。

如果一页超过 250 字,我们将根据字数相应调整计算。在这种情况下,您将需要向我们请求报价。

了解更多关于 页数计算方式

流程从您发送文件的扫描件或清晰的照片开始。我们会翻译该文件并提供一份认证声明,证明翻译的准确性及翻译员的资质。认证翻译会加盖我们的官方印章,并通过邮寄方式送达您手中。

标准交付时间从 24 小时开始,适用于最多三页(750 字)的翻译。加急服务将交付时间缩短为 12 小时。所需的总时间取决于您的订单页数,并在结账时进行计算。

了解更多关于我们的 交付时间

我们提供非可编辑的 PDF 形式的认证翻译,包含签署并盖章的英文准确性认证声明。该声明确认翻译的准确性和翻译员的资质。

我们的认证翻译文件还具有以下特点:
– 以 A4 纸打印(如有必要,也可提供更大尺寸),并附有我们的联系信息,包括来自英国翻译和口译协会(ITI)的特别印章、电话号码和地址。
– 保持与原始文件相似的格式,但不是完全的复制。
– 提供逐字翻译,符合认证翻译的标准。我们精确翻译而不解释短语的含义。
– 除非特别要求,否则不会将您的原始文件包含在同一 PDF 中。

如果您请求纸质副本,我们将寄送一份未折叠的版本,带有湿墨签名,打印在高质量的纸张上,并使用防护纸板信封包装。请注意,我们不会打印或寄送您的原始文件,您需要将翻译与原文件配对使用。

当然!在结账时,您将有机会分享您对专有名词的首选拼写。

需要更多帮助?

如果您还有其他问题未涵盖,请随时直接与我联系。