获取您的 婚姻证书

认证的中文翻译员翻译

资格

我是英国翻译与口译协会(ITI)的认证翻译员(会员编号 00024532),也是英国皇家语言学家协会(CIOL)的特许语言学家(CIOL 编号:72852),并且是美国翻译协会(ATA)的会员(会员编号:273323)。

Institute of Translation and Interpreting (ITI)

ITI

英国翻译与口译协会(ITI)是唯一一家英国的会员协会,为职业翻译员、口译员及所有从事语言服务行业的人提供专业归属。

CIOL (Chartered Institute of Linguists)

CIOL

英国皇家语言学家协会(CIOL)是英国语言专业人士和语言学家的皇家特许机构。

certified translation services listed on GOV.UK

GOV.UK

RexTrans 为英国籍在华人士提供 GOV.UK 平台上的中文认证翻译服务。

American Translators Association (ATA)

ATA

美国翻译协会(ATA)是美国最大的翻译员和口译员专业协会,拥有来自 100 多个国家的近 8500 名会员。

英国的婚姻证书

婚姻证书是一份重要的文件,正式记录了两个人的结合。它有多种用途,包括法律身份识别、证明婚姻状况以及履行各种行政要求。对于涉及国际事务的个人或夫妇,如移居英国或处理法律和行政程序,将婚姻证书准确翻译成英文至关重要。认证翻译服务确保这些文件被英国当局正确理解和接受,是处理国际或跨文化事务的重要组成部分。

将婚姻证书从中文翻译成英文或反之,不仅仅是简单的文本转换;还需要精确和细致的关注,确保所有信息都准确传达。这包括翻译个人信息、日期和签名,同时保持原始文件的法律格式。认证翻译尤其重要,因为它提供了对翻译准确性的正式验证,并符合必要的法律标准。这一认证对于确保婚姻证书被英国机构和相关部门认可为有效至关重要。

我们的翻译服务专门提供婚姻证书在英文与中文之间的认证翻译。我们了解在处理如此重要的文件时,准确性和可靠性的重要性。我们经验丰富的翻译团队擅长处理各种类型的婚姻证书,确保每一个细节都忠实地翻译,最终文件符合所有法律要求。通过选择我们的服务,客户可以确信他们的婚姻证书将被正确翻译,从而顺利与英国当局和其他相关机构进行交互。

除了婚姻证书,我们还提供其他个人和法律文件的广泛翻译服务,这些文件可能在行政或法律程序中需要。无论您需要翻译离婚证书、出生证书,还是其他官方文件,我们的目标是提供准确和专业的翻译,以满足您的需求。我们对质量和细致的承诺确保所有文件都得到精心处理,帮助客户自信和顺利地应对他们的国际或法律流程。

认证翻译
GBP30
每页
认证并加盖印章
英国接受有保障
24 小时内交付
每页 250 字
包含修订
数字交付
可提供公证
可加急
ITI Seal for Certified Translation by a Qualified Translator

您的官方文件印章

样本

您的翻译文件将以 PDF 格式交付,保持类似于原始文件的格式,但不会完全复制其设计元素。

Sample - Certification of Accuracy for certified translation

第一页 - 准确性认证

Sample - Certified Chinese Translation doc in UK

下一页 - 您的认证翻译

认证翻译服务
适用于任何情况

探索我们提供的各种行业的认证翻译解决方案。

认证翻译通常用于提交至英国的大学、法院、政府机构等官方用途。

参见 更多用途

常见问题

根据 GOV.UK 的规定,您的文件必须由专业人士或在您社区中受人尊敬的人(“信誉良好”)认证。您选择的人不得:
– 与您有亲属关系
– 住在同一地址
– 与您有恋爱关系

实际上,英国当局倾向于认可由权威翻译员认证的文件,这可以减少被拒绝的风险并为您节省时间。您可以通过使用隶属于公认专业机构的翻译员或翻译公司(如翻译公司协会 (ATC)、翻译与口译协会 (ITI) 或皇家语言学家协会 (CIOL))来减少错误、遗漏或被拒绝的可能性。

是的,我们的翻译得到了英国和中国政府机构的认可。我们确保翻译符合这些机构的具体要求,包括使用适当的术语和格式。

我们认证翻译的文件种类包括学术成绩单、法律合同、商业文件、技术手册以及出生、婚姻和离婚等个人证书。

参见 我们翻译的文件

价格从 GBP30 起。
我们的收费根据文件的复杂性、长度以及所需的处理时间而有所不同。在审核您的文件后,我们会提供一个免费且无义务的报价,确保您在继续翻译之前了解确切的费用。

认证翻译的页数取决于文件的总字数。一页被视为不超过 250 字,包括任何数字数据。

如果页面超过 250 字,我们将根据字数调整计算。届时,您需要向我们申请报价。

了解更多关于

文件认证的流程是什么?

流程从您向我们发送文件的扫描件或清晰的照片开始。然后我们翻译文件,并提供一份证明声明,证明翻译的准确性以及翻译员的资质。认证翻译随后会盖上我们的官方印章,并邮寄给您。

标准交付时间从 24 小时开始,适用于最多三页(750 字)的文件。加急服务可以将时间缩短至 12 小时。总时间取决于您的订单页数,并将在结账时计算。

了解更多关于 交付时间

我们提供的认证翻译文件是不可编辑的 PDF,附有英文签名和盖章的翻译准确性证明书。此证明书确认翻译的准确性以及翻译员的资质。

我们的认证翻译还包括:
– 以 A4 纸(或如有必要,更大尺寸)打印,并附有我们的联系方式,包括英国 ITI 的特殊印章、电话号码和地址。
– 保持类似于原始文件的格式,尽管不是完全复制。
– 提供逐字翻译,遵循认证翻译标准。这意味着我们精准翻译,而不是解释短语的含义。
– 除非特别要求,否则不包括您的原始文件在同一 PDF 中。

如果您要求纸质副本,我们将寄送带有湿墨签名的未折叠版本,使用高质量的纸张,并放入保护性的硬纸信封中。请注意,我们不会打印或邮寄您的原始文件,您需要将翻译件与原件一起使用。

当然可以!在结账时,您将有机会分享您对专有名词的首选拼写。

需要更多帮助?

如果您还有其他问题未在此解答,请随时直接与我联系。