宣誓书

获取您的宣誓书

认证的中文翻译员翻译

资质

我是英国翻译与口译协会(ITI)的认证翻译员(会员编号:00024532),特许语言学家协会(CIOL)的特许语言学家(CIOL编号:72852),也是美国翻译协会(ATA)的会员(会员编号:273323)。

Institute of Translation and Interpreting (ITI)

ITI

英国翻译与口译协会(ITI)是唯一为实践中的翻译员、口译员及所有语言服务提供者提供专业平台的英国会员组织。

CIOL (Chartered Institute of Linguists)

CIOL

特许语言学家协会(CIOL)是英国皇家特许语言学家及语言专家的官方机构。

certified translation services listed on GOV.UK

GOV.UK

RexTrans为英国在华公民提供GOV.UK认证的中文翻译服务。

American Translators Association (ATA)

ATA

美国翻译协会(ATA)是美国最大的翻译与口译专业协会,拥有来自100多个国家的近8,500名会员。

英国的宣誓书

宣誓书是以书面形式做出的正式声明,通常在法律程序中作为证据使用。在英国,宣誓书在各种法律环境中起着关键作用,包括法庭案件、移民程序和商业交易。对于母语为中文的个人,当需要英文的宣誓书时,认证翻译服务变得至关重要。准确翻译这些法律文件对于确保信息清晰可理解并在法律上被接受至关重要。

将宣誓书从英文翻译成中文或反之,精确性是首要任务。宣誓书的内容必须准确翻译,以维护原始声明的完整性。翻译中的任何不准确或误解都可能导致法律纠纷或影响案件结果。认证翻译服务提供了额外的保障,确保翻译准确,并符合英国当局要求的法律标准。这一认证对于确保翻译的宣誓书在法律环境中被接受并达到其预期目的至关重要。

我们的翻译服务专注于提供中英文宣誓书的认证翻译。我们理解这些文件的法律重要性,并确保保持原始宣誓书的措辞和上下文准确无误。我们的专业翻译团队精通法律术语和程序,确保每一份宣誓书都被准确翻译,并符合英国的法律要求。选择我们的认证翻译服务,客户可以信赖他们的宣誓书会被正确翻译并被相关法律和行政机构接受。

除了宣誓书外,我们还提供其他可能需要认证的法律文件的翻译服务。无论是翻译法庭文件、法律协议还是个人声明,我们的目标是提供准确可靠的翻译,支持客户的法律需求。我们对质量和细节的关注确保所有翻译文件都被专业处理,并符合最高的准确性标准,促进更顺畅的法律流程和互动。

认证翻译
30英镑
每页
认证并加盖印章
保证英国接受
24小时内交付
每页250字
包括修订
数字交付
可提供公证服务
可加急
ITI Seal for Certified Translation by a Qualified Translator

您的官方文件的印章

示例

您的翻译文件将以PDF形式交付,保持与原始文件相似的格式,但不会完全复制其设计元素。

Sample - Certification of Accuracy for certified translation

第1页 - 准确性认证

Sample - Certified Chinese Translation doc in UK

后续页 - 您的认证翻译

认证翻译服务
适用于任何情况

探索我们在各个行业提供的认证翻译解决方案。

认证翻译通常用于官方用途,如提交给英国大学、法院、政府机构等。

查看更多使用场景

常见问题

根据GOV.UK的规定,您的文件必须由专业人士或社区中受人尊敬的人(”有良好声誉者”)认证。此人不能是:
– 与您有亲属关系
– 与您住在同一地址
– 与您有亲密关系

实际上,英国当局通常认可由权威翻译员认证的文件,这可以减少被拒绝的风险,并节省您的时间。通过使用与公认专业机构(如翻译公司协会 (ATC)、翻译与口译协会 (ITI) 或特许语言学家协会 (CIOL))相关的翻译员或翻译公司,您可以减少错误、遗漏或拒绝的可能性。

是的,我们的翻译被英国和中国的政府机构和机构认可。我们确保我们的翻译符合这些机构的具体要求,包括适当术语和格式的使用。

我们认证多种文件,包括学术成绩单、法律合同、商业文件、技术手册以及个人证书,如出生证、结婚证和离婚证等。

查看我们翻译的文件

价格从GBP30起。
我们的费用取决于文件的复杂性和长度以及所需的交付时间。我们会在审核您的文件后提供免费且无义务的报价,确保您在进行之前明确知道翻译的具体费用。

认证翻译的页数根据文件的总字数确定。每页以不超过250个字(包括任何数字数据)为准。

如果某页超过250个字,我们将根据字数进行相应调整。在这种情况下,您需要向我们请求报价。

了解更多关于页数计算

该过程始于您向我们发送您的文件扫描件或清晰的照片。我们随后翻译文件并提供认证声明,证明翻译的准确性和翻译员的资格。认证翻译文件将盖上我们的官方印章并邮寄给您。

标准交付时间为24小时内处理三页(750字)。加急服务可缩短至12小时。所需的总时间取决于订单的页数,在结账时进行计算。

了解更多关于我们的交付时间

我们提供不可编辑的PDF格式的认证翻译,附有签名和盖章的英文翻译准确性证书。该证书确认翻译的准确性和翻译员的资格。

我们的认证翻译还包括:
– 打印在A4纸上(或必要时更大的纸张),包括我们的联系方式,UK ITI专用印章、电话号码和地址。
– 保持与原始文件相似的格式,但不完全复制。
– 提供逐字翻译,遵循认证翻译标准。这意味着我们精确翻译,而不对短语的含义进行解释。
– 除非特别要求,否则不会将原始文件包含在相同的PDF中。

如果您请求纸质副本,我们会将未折叠的版本通过湿签署,打印在高质量纸张上,并用硬质纸板信封保护寄送。请注意,我们不会打印或寄送您的原始文件,您将需要将翻译件与原件配对使用。

绝对可以!在结账时,您将有机会分享您希望的专有名词拼写。

需要更多帮助?

如果您还有其他问题未在此处涵盖,请随时直接与我联系。